Voilà le très intéressant making-of d'où vient la scène (ça spoile un poilMrHobbes a écrit :Trouvé par hasard sur le net: ahurissant de réalisme

http://www.youtube.com/watch?v=dKFbI6p-L04
Voilà le très intéressant making-of d'où vient la scène (ça spoile un poilMrHobbes a écrit :Trouvé par hasard sur le net: ahurissant de réalisme
Non la traduction littérale c'est Un Chant de Noël, donc c'est bien de la mauvaise volonté de la part de ces abrutis de traducteursSylvebarbe a écrit :Ouicloneweb a écrit :Utilisé par le film d'Arnaud Desplechin, non ?. Mais c'est la traduction littérale du livre de Dickens. C'est Desplechin qu'à copié
.
loval a écrit :Et il n'y a pas cet affreux plan final où l'on voit l'Alien sortir.
cloneweb a écrit :C'est surtout deux films. C'est chiant Alien3
J'aime bien le Jeunet moi, plus que le Fincher à choisir. Au moins les Aliens ne sont pas ridicules et c'est bourrin.