http://www.cloneweb.net/tintin/tintin-a ... e-du-film/
Vous pardonnerez la qualité : certains plans ont été pris à l'appareil photo et d'autres au zoom car on était loin

Ca fait quand même très plaisir de ne pas entendre le mot "animation" de toute votre discussion (je crois, en tout cas). De plus, parler plus en détails de la BD que la plupart des papiers écrits jusque là, c'est clairement une bonne idée.cloneweb a écrit :Première vidéo sur l'avant première du film
http://www.cloneweb.net/tintin/tintin-a ... e-du-film/
Vous pardonnerez la qualité : certains plans ont été pris à l'appareil photo et d'autres au zoom car on était loin
Mais ils sont journalistes ciné ? Ils se sont pas renseignés sur ce qu'ils allaient voir ?cloneweb a écrit :J'ai passé une partie de mon samedi à expliquer au groupe de journalistes français présents la "performance capture". Ils n'y connaissaient rien et j'ai refais plusieurs fois tout le speech pour expliquer que ce n'était pas de l'animation et que Jamie Bell se contentait de plus que du doublage.
Journaliste : "Ah mais pourquoi on ne reconnait pas les acteurs alors ? Moi je n'ai pas reconnu Daniel Craig ? "
Moi :![]()
La percap et le ciné virtuel posent déjà énormément de problèmes aux journalistes dits "spécialisés", alors aux journalistes qui ne s'y intéressent pas a priori, j'imagine que tu as dû t'amuser, en effet.cloneweb a écrit :Non, le voyage était organisé principalement pour des journalistes "tourisme" (puisque le but était de montrer le lien entre Tintin et Bruxelles). Mais ça n'empêche pas...
Vu deux fois dans des salles bondées (de gamins entre autres), ça riait aux éclats dans TOUTE la salle(c'était d'ailleurs assez gênant, limite plus fort que le son des dialogues derrièreSigurd a écrit :Continuation de la discussion de la box :
Bah perso, j'étais dans une salle pleine de gamins (séance de 13h oblige), personne n'a rit. Ni au rot, ni à rien !
On parle surtout d'adaptation.Et enfin, tu peux pas justifier un défaut en disant simplement "bah c'est comme ça dans la BD"; les gars, le cinéma et la BD ne font pas partie du même médium!!! On peut parler d'influence, d'interpénétration, etc, mais ça n'est pas un argument en soi.
Ouais bon, ça, si j'ose, c'est un peu une évidence non ?cloneweb a écrit : Comment traduire le dynamisme d'une case statique ? Par le mouvement.